; Opera language file version 2.0 ; Copyright © 1995-2005 Opera Software ASA. All rights reserved. ; Translated by Alexander Lysenko alexlys@ghost.dn.ua ; Created on 2005-06-28 16:03 ; Lines starting with ; (like this) are comments and need not be translated [Info] Language="ru" ; The string below is the language name in its own language LanguageName="русский" Charset="utf-8" Build.Win=7680 Version.Win=8.02 Build.Linux=1272 Version.Linux=8.02 DB.version=517 [Translation] ; General strings ; Used in a popup error message when Opera can't connect to the remote ; server due to other phenomena than the one stated in 32873. 32869="Невозможно подключиться к удаленному серверу" ; The error code corresponding to this string is used in a number of ; situations when the server has abruptly closed the connection, and then ; the string can be used in a popup error message. 32864="Соединение закрыто удаленным сервером" ; Used in a popup error message when Opera has failed to load a requested ; page more than once. 32874="Неоднократные попытки загрузить страницу потерпели неудачу.\r\n\r\nВозможно, существует проблема с сервером." ; Used in a popup error message when Operas request to connect to a server ; is refused. (For example when the server exists but does not answer on ; the specified port.) 32873="Невозможно подключиться к удаленному серверу" ; Used in a popup error message when Opera has tried to resolve a server ; name with the DNS to fetch a requested document from it, and the server ; domain exists but the server itself does not (for example ; http://fff.example.com). 32871="Невозможно найти удаленный сервер" ; Used in a popup error message when Opera has tried to resolve a server ; name with the DNS to fetch a requested document from it, and the server ; domain doesn't exist (for example http://invalid). 32872="Адрес недоступен с этого компьютера" ; Used as default error message in a popup error message, when no other ; network error message applies. 32868="Внутренняя ошибка связи" ; Used in a popup error message when there is no route from the client's ; subnet to the server's subnet, likely due to a badly configured network. 32881="Сеть недоступна. Свяжитесь с системным администратором" ; Used in a number of error situations, when the user has entered a ; malformed URL, such as opera:nonexistant, into the URL field. The http ; respose error code 400 (Bad request), and some other http error codes ; between 400 and 500 (signifying client errors) also give the same ; result. 32832="Неверный адрес" ; Used in a popup error message when the network of the underlying system is ; down. This could be due to errors in the protocol stack, network card or ; driver, or in the physical network outside of the system. 32865="Проблема сети" ; Used in a popup error message when the server has tried to redirect a ; document request from Opera to an adress and Opera fails to connect to ; that server. 21462="Сервер попытался перенаправить запрос на недопустимый адрес.\r\nПожалуйста, сообщите об этом вебмастеру узла." ; Used in a popup error message when a proxy server has been specified for a ; specific request type, and the proxy server doesn't answer when an URL ; of that type is entered in the URL field. 32897="Невозможно подключиться к прокси-серверу." ; Used in a popup error message when Opera has tried to resolve a proxy ; server name with the DNS to fetch a requested document from it, and the ; server domain exists but the server itself does not (for example ; fff.opera.com). 32898="Невозможно найти прокси-сервер." ; Used in a popup error message when Opera has tried to resolve a proxy ; server name with the DNS to fetch a requested document from it, and the ; server domain doesn't exist (for example fjdlsakhngfjf). 32899="Невозможно получить доступ к прокси-серверу. Прокси-сервер недоступен" ; Used in a popup error message when Operas request to connect to a proxy ; server is refused. (For example when the server exists but does not ; answer on the specified port.) 32900="Невозможно подключиться к прокси-серверу. Доступ запрещен" ; Used when Opera has tried to open a network socket to a server and the ; socket is busy. This message should be handled internally most of the ; time. 32866="Блокировка канала сети" ; Used in a popup error message when a non-recoverable error has occurred in ; the network protocol stack or network drivers of the system. 32883="Проблемы с каналом сети. Проверьте сетевые драйверы." ; 32885="Удаленный сервер не отвечает. Пожалуйста, повторите попытку позже." ; Used in a popup error message when not enough socket resources (file ; handles, network buffers) are free. 32867="Проблема с ресурсами канала сети. Повторите попытку." ; Used in a popup error message when Opera discovers that the network ; implementation lacks functionality needed to handle the protocol that is ; needed to fulfill a request. 32882="В данной версии Winsock отсутствуют важные функции." 32870="Неверная версия Winsock" ; The default error message, used in any situation where no more specific ; error message can be created. 20000="Внутренняя ошибка программы." 20001="Пожалуйста, подождите завершения текущего задания печати." 20002="Невозможно создать новое окно. Не хватает памяти или ресурсов." ; Used in a popup error message when the address type is unknown or ; unsupported. 20003="Тип адреса неизвестен или не поддерживается." ; Might be used in a popup error message when the user has clicked the Home ; button and no home page is set in preferences and we don't have a quick ; UI (if we have Quick we use the Set homepage dialog). 20005="Домашняя страница не определена. Определите домашнюю страницу." 20013="Невозможно установить связь с принтером." ; Used in an error popup message when the printer has encountered an error ; while printing (as opposed to 20013 which pops up if the printing can't ; even start, which is more likely.) 20015="Невозможно напечатать страницу. Пожалуйста, проверьте, доступен ли принтер." 20016="Печать страницы" ; Used in a popup error message when the user has requested a file from the ; server that it's not allowed to fetch (HTTP response code 4?? unless ; handled specifically), if the user has set the Network/Server ; errors/Always show dialog box preference. 33040="Удаленный сервер отказывается выполнить запрос.\r\nДанный адрес недоступен." ; Used in a popup error message when the user has requested a file from the ; server that does not exist (HTTP response code 404), if the user has set ; the Network/Server errors/Always show dialog box preference. 33041="Адрес не найден" ; Used in a popup error message as a default message when the user has made ; a valid request for a file from the server, and the server encounters an ; error that prevents it to fulfill the request (HTTP response code 5xx ; and 6xx), if the user has set the Network/Server errors/Always show ; dialog box preference. 33042="Удаленный сервер или файл не найден" ; Used in a popup error message when the user has requested a file from the ; server, and the server could not fulfill the request since this ; functionality wasn't implemented (HTTP error code 501), if the user has ; set the Network/Server errors/Always show dialog box preference. 33043="Сбой в функционировании удаленного сервера" ; Used in a popup error message when the user has requested a document from ; the server, the server sends the document using HTTP compression, and ; the document decoder couldn't decode the data properly. 33046="Возникла проблема при декодировании данных. Возможно, в связи с повреждением данных." ; Used in a popup error message when the user has submitted a form using a ; HTTP request method (specified with the METHOD attribute to the FORM tag ; in the HTML form) that the server does not accept (HTTP error code 405), ; if the user has set the Network/Server errors/Always show dialog box ; preference. 33424="Данный метод HTTP-запроса не был принят сервером" ; Used in a popup error message when the user tries to fetch a document by ; clicking a link, and the server cannot send the requested document in a ; format that matches the content of the HTTP accept headers sent in the ; request (HTTP error code 406), if the user has set the Network/Server ; errors/Always show dialog box preference. However, Opera accepts all ; document formats and sends *.* in its accept header, so this is unlikely ; to happen. 33425="Сервер не смог отправить приемлемые данные" ; Used in a popup error message when the user has requested a document from ; the server, the server needs more data from Opera to fulfill the ; request, and Opera fails to deliver the data before the server times out ; and cancels the request (HTTP error code 408). Unlikely to happen very ; often. Visible if the user has set the Network/Server errors/Always show ; dialog box preference 33426="Сервер не отвечает" ; Used in a popup error message when Opera has sent a HTTP request to fetch ; or send a document to the server, and the server determins that there's ; a conflict with a third part regarding the document, that can be solved ; by the user (HTTP error message 409). This could happen when the user ; submits a form that leads to a change of an online document, and the ; server detects that the changes conflicts with other changes already ; made to the document. Visible if the user has set the Network/Server ; errors/Always show dialog box preference 33427="Конфликт с существующим ресурсом на сервере" ; Used in a popup error message when the user has requested a document and ; the server answers that the document has been there, but has been ; permanently removed (HTTP error code 410). Visible if the user has set ; the Network/Server errors/Always show dialog box preference. 33428="Данный адрес больше не доступен" ; Used in a popup error message if the user has sent a request to the ; server, and the server answers that it needs a Content-Length header to ; process the request (HTTP error code 411). Opera never sends requests ; without a valid Content-Lenght header. Visible if the user has set the ; Network/Server errors/Always show dialog box preference. 33429="Требовалась длина HTTP-содержимого" ; Used in a popup error message if the user has sent a request to the server ; containing one or more precondition headers, and one or more of these ; preconditions evaluated false on the server (HTTP error code 412). The ; precondition headers could be If-Range and If-Modifified-Since, that ; could be used to fetch the missing parts of a earlier partially fetched ; documents, if the document is still the same. Unlikely to happen. ; Visible if the user has set the Network/Server errors/Always show dialog ; box preference. 33430="Ошибка в HTTP-предусловиях" ; Used in a popup error message when the user has sent a request to a ; server, and the server signalled that the request entity (the actual ; request data) was too large (HTTP error code 413). Visible if the user ; has set the Network/Server errors/Always show dialog box preference. 33431="Запрошенные HTTP-данные слишком длинны" ; Used in a popup error message when the user has sent a request to a server ; and the URL is longer than the server can handle (HTTP error code 414). ; Visible if the user has set the Network/Server errors/Always show dialog ; box preference. 33432="Данный HTTP-адрес слишком длинный" ; Used in a popup error message when the user has sent a request to a server ; and the server didn't recognize the content type of the request entitiy ; (HTTP error code 415). Visible if the user has set the Network/Server ; errors/Always show dialog box preference. 33433="Сервер не распознал тип содержимого" ; Used in a popup error message if Opera has requested a part of a file that ; does not exist (HTTP error code 416). This shouldn't happen. Visible if ; the user has set the Network/Server errors/Always show dialog box ; preference. 33434="Сервер не может отправить запрошенную часть файла" ; Used in a popup error message if Opera has sent a request with certain ; expectations in the HTTP header 'Expect', and the server can't meet that ; expectation because vital features are not implemented. For example, the ; server can be expected to handle HTTP_CONTINUE (HTTP reply code 100) ; when sending in forms (HTTP error code 417). Visible if the user has set ; the Network/Server errors/Always show dialog box preference. 33435="Ожидание HTTP прервано" ; Used in a popup error message when Opera has sent a request to a HTTP ; proxy server, and the upstream server returned an invalid response code ; (HTTP error code 502). Visible if the user has set the Network/Server ; errors/Always show dialog box preference. 33436="Ошибка HTTP-шлюза" ; Used in a popup error message when the user has requested a document and ; the server can't fulfill the request since it's overloaded or offline ; (HTTP error code 503). Visible if the user has set the Network/Server ; errors/Always show dialog box preference. 33437="Сервер перегружен или отключен. Повторите попытку соединения позже" ; Used in a popup error message when the user has sent a request to a proxy ; server, and the upstream server did not answer before the proxy server ; timed out (HTTP error code 504). Visible if the user has set the ; Network/Server errors/Always show dialog box preference. 33438="HTTP-шлюз не отвечает" ; Used in a popup error message when the user has requested a document from ; a server, and the server doesn't support the HTTP version used (HTTP ; error code 505). Visible if the user has set the Network/Server ; errors/Always show dialog box preference. 33439="Данная версия HTTP не была принята" ; Used in a warning popup message when the user has tried to fetch a ; document from a server, using HTTP digest authentication to check the ; documents integrity, and the authentication failed. 33047="Аутентификация не удалась. Содержимому нельзя доверять." ; Used in a warning popup message when the user has tried to fetch a ; document from a proxy server, using HTTP digest authentication to check ; the documents integrity, and the authentication failed. 33048="Аутентификация прокси не удалась. Содержимому нельзя доверять." ; Used in a popup error message when the user has entered an FTP URL into ; the URL field, and the server answered that the ftp service was not ; currently available (FTP error 421). 33056="FTP-сервер недоступен" ; Used in a popup error message as a default error message when the user has ; entered an FTP URL into the URL field and an error has occurred. 33057="Внутренняя ошибка в модуле FTP" ; Used in a popup error message when the user has entered an FTP URL into ; the URL field, and the server has rejected the connection. 33058="Невозможно подключиться к FTP-серверу.\r\nВозможно, из-за большого числа пользователей. Повторите попытку соединения позже." ; Can be used when the the user has entered an FTP URL into the URL field, ; and the server has rejected the connection because the provided user ; name didn't exist. Normally an authentication dialog is shown instead. 33059="Пользователь не найден на FTP-сервере" ; Can be used when the the user has entered an FTP URL without user name and ; password into the URL field to do an anonymous login, and the server did ; not accept anonymous logins. Normally an authentication dialog is shown ; instead. 33060="Для подключения к данному FTP-серверу требуется имя пользователя и пароль" ; Used in a popup error message when the user has entered an FTP URL into ; the URL field, and the directory did not exist 33061="FTP-каталог не найден" ; Used in a popup error message when the user has entered an FTP URL into ; the URL field, and the file did not exist. 33062="Файл не найден" ; Used in a popup error message when an initiated FTP file download is ; interrupted by the server, either by the connection being closed (FTP ; error 426) or the download action being aborted (FTP error 451). 33063="Соединение закрыто удаленным FTP-сервером" ; Used in a popup error message when the user has entered an FTP URL in the ; URL field to request a file download, and the server signals that it ; can't set up a passive data channel to transfer the file (FTP error ; 425). 33064="Невозможно открыть удаленный FTP-канал" ; Used in a popup error message when the user has entered a file URL ; pointing to a file that does not exist in the URL field. 33120="Невозможно открыть файл" 20017="Масштаб печати принтера можно установить только в границах от 20 до 400%. Пожалуйста, введите верное значение" 20018="Максимальное число подключений к одному серверу должно быть от 1 до 99." 20019="Максимальное общее число подключений должно быть от 1 до 999." 20020="Максимальное число строк истории должно быть от 0 до 999." ; Used in a popup error message when the user has requested a file from the ; server, and the server recieves the request but no data exists to return ; (HTTP error code 204), if the user has set the Network/Server ; errors/Always show dialog box preference. 33044="Удаленный сервер принял запрос, но возвратил пустой файл" ; Used in a popup error message when the user has entered a file URL in the ; URL field and the file is read-protected. 32903="Доступ к данному файлу запрещен" ; Used in a popup error message when the user has entered a file URL in the ; URL field and the file does not exist. 32904="Файл не существует" ; Used in a popup error message when Opera has tried to write a file to disk ; and there was not enough disk space left. This happens for example when ; trying to save a page to disk, but also in many other places and ; situations, not always connected with something that the user does. 32905="Ошибка записи файла. Диск переполнен." ; Used in a popup error message when Opera has failed to write data into the ; cache, for example when fetching a document. 32906="Внутренняя ошибка кэша" 20045="Не хватает ресурсов. Невозможно загрузить строку" ; Used as default text on file upload input elements in forms in HTML ; documents. 20046="Обзор" ; Used in a popup error message when the user has entered a telnet URL ; (starts with 'telnet:') in the URL field to start a telnet session, and ; no telnet application is specified in preferences. 20048="Программа Telnet не определена. Пожалуйста, введите полный путь к программе Telnet в настройках." ; Used in a popup error message when the user has entered a telnet URL ; (starts with 'telnet:') in the URL field to start a telnet session, and ; no hostname has been specificed in the url. 20049="Не определено имя узла" ; Used in a popup error message when the user has entered a TN3270 URL ; (starting with tn3270:) in the URL field, to connect to a server with ; TN3270, and no path to a TN3270 terminal application has been specified ; in the preferences. (TN3270 is a variant of telnet used mainly on IBM ; mainframes). 20121="Программа TN3270 не определена. Пожалуйста, введите полный путь к программе в настройках." ; Used in a popup error message when the user has entered a TN3270 URL ; (starting with tn3270:) in the URL field, to connect to a server with ; TN3270, and no hostname has been specified. (TN3270 is a variant of ; telnet used mainly on IBM mainframes). 20122="Не определено имя узла" 20226="Файлы фоновых рисунков (*.zip)|*.zip|Все файлы (*.*)|*.*|" 20050="HTML-файлы |*.htm;*.html|Текстовые файлы|*.txt|GIF-файлы|*.gif|JPEG-файлы|*.jpg;*.jpeg|BMP-файлы|*.bmp|Звуковые файлы|*.wav|Видеофайлы AVI |*.avi|Музыкальные файлы MIDI|*.mid;*.midi|Файлы окон Opera|*.win|XML-файлы|*.xml|Таблицы стилей|*.css|Все файлы (*.*)|*.*|" ; Used in the File/Open dialog to let the user select what type of files the ; dialog should show. The labels are visible in the File type dropdown ; list. 20051="HTML-файлы (*.htm;*.html)|*.htm;*.html|Текстовые файлы (*.txt)|*.txt|GIF-файлы (*.gif)|*.gif|PNG-файлы (*.png)|*.png|JPEG-файлы (*.jpg)|*.jpg|BMP-файлы (*.bmp)|*.bmp|Все файлы (*.*)|*.*|" 20052="Программы (*.exe)|*.exe|Все файлы (*.*)|*.*|" 30120="Звуковые файлы (*.wav)|*.wav|Все файлы (*.*)|*.*|" 20126="X509 (*.usr)|*.usr|PKCS #7 подписанный (*.p7s)|*.p7s|PKCS #7 (*.p7)|*.p7|PKCS #12 (с секретным ключом) (*.p12)|*.p12;*.pfx|PEM-файл (*.pem)|*.pem|Все файлы|*.*|" 20127="X509 (*.usr)|*.usr|PKCS #7 подписанный (*.p7s)|*.p7s|PKCS #7 (*.p7)|*.p7|PKCS #12 (с секретным ключом) (*.p12)|*.p12;*.pfx|PEM-файл (*.pem)|*.pem|" 20128="X509 (*.ca)|*.ca;*.crt;*.cer;*.509;*.der|PKCS #7 подписанный (*.p7s)|*.p7s|PKCS #7(*.p7)|*.p7|PEM-файл (*.pem)|*.pem|Все файлы|*.*|" 20227="Файлы с разделяющими запятыми (*.csv)|*.csv|Все файлы (*.*)|*.*|" ; Used in the authentication dialog when the user tries to access a password ; protected document. 20082="Пожалуйста, введите заново имя и пароль для получения доступа к данной странице" ; Used in the authentication dialog when the user has tried to access a ; password protected HTML page and authentication has failed. 20053="Ошибка аутентификации страницы. Пожалуйста, введите заново имя и пароль." ; Used when the user has tried to access an URL type that according to the ; settings in preferences should be accessed through a proxy server, and ; the proxy server requires authentication. 20110="Пожалуйста, введите имя и пароль для получения доступа к данному прокси-серверу." ; Used when the user has tried to access an URL type that according to the ; settings in preferences should be accessed through a proxy server, and ; the authentication to the proxy server fails. 20109="Ошибка аутентификации прокси-сервера. Пожалуйста, введите заново имя и пароль." 20118="CSS-файлы (*.css)|*.css|HTML-файлы (*.htm,*.html)|*.htm;*.html|Все файлы (*.*)|*.*|" 20341="Рисунки|*.gif;*.png;*.jpg;*.jpeg;*.jpe;*.bmp|Все файлы|*.*|" 20073="Сообщение отправлено" ; Used in a popup error message when Opera finds that the document type is ; unknown, or no document exists. This is hard to produce, though, since ; handle all unknown file/mime types by letting the user decide what to do ; with them - save, open or other alternatives, and empty documents are ; just ignored. 20074="Неизвестный документ или документ не определен" 20075="Невозможно создать каталог Opera. Пожалуйста, попытайтесь создать каталог снова с правильным именем" ; Used in an error popup dialog when the user has entered a gopher or WAIS ; url in the URL field, and no corresponding proxy has been set in ; preferences. 20076="Данный тип адреса требует использования прокси-сервера. Пожалуйста, укажите прокси-сервер в настройках" ; Used as the default text to substitute an image in an HTML document, if ; the image can't be loaded (or viewing of images is turned off) and the ; images alt attribute is empty. 20078="Рисунок" ; Used as the default prompt string to a searchable index specified with the ; ISINDEX tag (an early form of forms functionality, deprecated in HTML ; 4.X) in a HTML document, and is rendered in the document above an input ; text area. (The label can be changed from this default with the PROMPT ; attribute to the ISINDEX tag.) 20079="Это поисковый индекс" ; Used at the end of an HTML document that has not been fully loaded because ; the user has cancelled the request with the Stop button. 20081=" Передача остановлена!" 20084="Данный тип является внутренним и его нельзя удалить." 22509="Удалить тип файла" 20085="Вы уверены, что хотите удалить связь с данным типом файлов: [%s] ?\n\n Opera не сможет обрабатывать данные типы файлов, если удалить связь." 32886="Не удается найти системный файл WSOCK32.DLL. Возможно, необходимо (пере)установить драйверы сети." 20093="Почта Opera" 16615="Определите данные параметры для получения интересной вам рекламы" ; Search strings 17060="Средство поиска" 17061="Клавиатура" 17062="<По умолчанию>" ; Search with x 17063="Поиск: %s" 30121="Opera не удалось открыть файл, так как в системе не хватает ресурсов.\nЗакройте, пожалуйста, окна или другие программы, чтобы освободить ресурсы." 25409="Ресурсы операционной системы" 25410="В системе не хватает ресурсов" 17056="Событие" 17057="Звуковой файл" 22461="&Открыть файл" 22462="&Открыть файл в %s" 22464="Чтобы вы хотели предпринять?" 22463="Внимание! Всегда нужно проверять файлы на вирусы" 22468="Неизвестный сервер" 22515="Документ:" 22516="Рисунки:" 22517="Всего:" 22518="Скорость:" 22519="Время:" ; Used in the dialog title when user tried to download file to an invalid ; directory. 22736="Неверный каталог загрузки" ; The user tried to download a file to an invalid directory. 22735="Вы пытались загрузить файл в неверный каталог" 20094="Неверный размер полей. Размер полей должен быть от 0 до 5 см (2 дюйма)" 20098="Получатель не указан. Укажите, пожалуйста, получателя или группу новостей" 20101="Невозможно воспроизвести файл мультимедиа. Проверьте, правильно ли установлено устройство." 21020="Невозможно запустить связанное приложение. Не хватает памяти или файл приложения поврежден." 21021="Файл не найден." 21022="Путь не найден." 21023="Невозможно запустить связанное приложение. Не хватает памяти." 21024="Невозможно запустить связанное приложение. Библиотека (DLL-файл) может быть повреждена." 21025="Невозможно запустить связанное приложение. Требуется 32-битная версия Windows." 21026="Отсутствует связанное приложение для данного расширения." 21027="Невозможно запустить связанное приложение." 21030="Невозможно запустить приложение. Windows не хватает памяти или файл приложения поврежден." 21031="Программа не найдена." 21032="Путь к программе не найден." 21033="Невозможно запустить приложение. Не хватает памяти." 21034="Невозможно запустить приложение. Библиотека (DLL-файл) может быть повреждена." 21035="Невозможно запустить приложение. Требуется 32-битная версия Windows." 21036="Невозможно запустить приложение." 22505="Необходимо указать MIME-тип." 22506="MIME-тип не указан" 22512="Данный MIME-тип уже определен.\n\n%s\n\nВы хотите перезаписать его?" 22513="Перезаписать MIME-тип?" ; Popup error message when the user has tried to print a document and the ; printer signals that it's out of paper. Currently unsorted. 20103="Не удается напечатать страницу. В принтере отсутствует бумага." ; Used in the document window when showing an ftp file listing. 20125="Исходный каталог" ; Used in the 'type' column of the created directory listing when a file URL ; pointing to a directory (for example file://localhost/C:/) has been ; entered in the URL field, when the list item type is a directory. 22494="Каталог" ; Used in the column titles of the created directory listing when a file URL ; pointing to a directory (for example file://localhost/C:/) has been ; entered in the URL field. 22496="Имя" 22497="Тип" 22498="Размер" 22499="Время" 20200="Обычный текст веб-страницы" 20201="Веб-страница

" 20202="Веб-страница

" 20203="Веб-страница

" 20204="Веб-страница

" 20205="Веб-страница

" 20206="Веб-страница
" 20207="Веб-страница
"
20208="Ссылки "
20230="Однострочное поле текста форм"
20212="Многострочное поле текста форм"
20213="Текст кнопок форм"
20214="CSS font-family serif"
20215="CSS font-family sans-serif"
20216="CSS font-family cursive"
20217="CSS font-family fantasy"
20218="CSS font-family monospace"
22072="Адрес слишком длинный."
; Used in a popup error message when there is not enough free memory for
; Opera to complete the current task.
21002="Не хватает памяти."

21249="Результаты поиска"
21180="Личная панель"
21181="Пустая страница"
21199="Создать папку"
21200="Добавить"
21201="Добавить"
21202="Меню"
21248="Найти"
21193="Создать страницу"
21203="Создать"
21204="Открыть"
21205="Сохранить"
21206="Печать"
21207="Копировать"
21208="Найти"
21209="Назад"
21210="Обновить"
21211="Вперед"
21212="Домой"
21213="Перейти к"
21214="Активные"
21215="Мозаика"
21216="Каскад"
21254="Список"
21255="Во весь экран"
21197="Пуск"
21198="Поиск"
21194="Возобновить"
21195="Загр. снова"
21196="Остановить"
21050="Закрыть все окна?"
; Used in the progress bar when a request for fetching a document has been
; enqueued for sending to the server.
21059="Запрос поставлен в очередь для отправки на %s..."

; Used in the progress bar when Opera is looking up the name for the host to
; fetch a document from.
21060="Поиск имени узла %s..."

; Used in the progress bar when connecting to the host to fetch the
; requested document.
21061="Подключение к удаленному узлу %s..."

; Used in the progress bar when sending a document request to the server.
21062="Отправка запроса на %s..."

; Used in the progress bar when receiving data from the requested document
; from the server.
21063="Прием данных с %s..."

; Used in the progress bar when starting the network before fetching a
; requested document.
21064="Подключение к сети/модему..."

; Used in the progress bar (often too briefly to be seen, before the
; hostname lookup) when searching for a complete name for the server to
; fetch a requested document from.
21065="Поиск полного имени сервера..."

; Used in the progress bar when setting up an encrypted connection with the
; server before fetching a requested document.
21066="Установка безопасного соединения..."

; Used in the progress bar when connecting to a proxy server to fetch a
; requested document.
21067="Подключение к прокси-серверу..."

; Used in the progress bar when waiting for a connection to the server to be
; set up, to fetch a requested document.
21760="Ожидание (#%2) подключения к %1"

; Used in the progress bar when a requested file has been loaded from the
; server.
21074="Запрос к %s завершен"

; Used in the progress bar when waiting for a reply from the server after
; requesting a document.
21068="Активирована 40-секундная пауза. Ожидание данных..."

; Used in a popup warning message when the user has submitted a HTML form to
; a server, which accepts the request, but never sends an HTTP_CONTINUE
; (HTTP response code 100) to tell Opera to send the forms data. Opera
; waits for 40 seconds before showing the warning message.
33045="Возможна ошибка сервера.\n\nЕсли загрузка закончится неудачей, отмените запрос и отправьте форму еще раз."

; Used in the progress bar while the user selects to accept or reject a
; cookie in the cookie warning/confirmation dialog, when accessing a site
; that requires the server to set client cookies, and Opera is not set to
; automatically receive this kind of cookie.
21077="Ожидание подтверждения пользователя о cookie(s)..."

; Used in the progress bar while Opera checks that the domain stated in the
; cookie exists.
21078="Ожидание подтверждения DNS о домене cookie..."

; Used in a popup error message if the user has entered an URL with a port
; specification that is not the default port for that protocol, and is
; among the ones that Opera uses internally (for example
; www.example.com:25) in the URL field.
33050="Доступ к  порту отключен из соображений безопасности."

; Used in a popup error message, along with the complete cookie data, when
; the server wants to set an HTTP cookie with a domain attribute that does
; not match the server name.
33051="Сервер пытался установить cookies для недопустимых целей. Имя сервера не совпадает с атрибутом домена. Cookie не был принят.\r\n\r\nВозможно, данный веб-узел ненадежен."

; Used in a popup error message, along with the complete cookie data, when
; the server wants to set an HTTP cookie, and Opera fails to look up the
; domain stated in the cookie in the DNS.
33052="Сервер пытался установить cookie для домена с незарегистрированным IP-адресом. По соображениям безопасности это действие неприемлемо, и cookie не был принят.\r\n\r\nПопросите веб-мастера узла создать IP-адрес для домена, указанного в cookie."

; Used in about page.
22726=", данный плагин отключен"

21080="Запуск Opera"
21081="Выход из Opera"
21082="Страница загружена"
21079="Загрузка завершена"
21083="Ошибка"
21084="Переход по ссылке"
21111="Нет"
22522="Без фоновых рисунков"
22469="Отсутствует зарегистрированное приложение для просмотра %s-файлов. Вам необходимо определить приложение для открытия данного типа файлов.\nНажмите кнопку "Дополнительно" и определите приложение."
22470="Приложение не обнаружено "
25142="Выберите воспроизводимый звуковой файл для события"
21100="В системе не хватает ресурсов. Закройте несколько окон или приложений, чтобы избежать проблем."
21101="В системе не хватает ресурсов. Закройте несколько окон или приложений, чтобы избежать проблем."
21104="Файл окон поврежден и его использование невозможно."
21112="Файлы окон Opera (*.win)|*.win|Все файлы (*.*)|*.*|"
21247="Просмотр"
21233="Отправить"
21235="Остановить"
20105="Стр. %d"
; Used in an warning/confirmation dialog when the user has submitted a form
; via email.
20108="Данная форма отправляется электронной почтой. Если вы хотите сообщить ваше имя и адрес почты получателю, нажмите "Да". Если вы хотите использовать анонимный адрес электронной почты, нажмите "Нет"."

; Used in an warning/confirmation dialog when the user has tried to submit
; an HTML form insecurely.
20111="Данные в форме будут отправлены без шифрования. Продолжить?"

; Used in a warning/confirmation dialog when the user has submitted an HTML
; form, and the server wants to redirect the submitted data to another
; server. GET and POST refers to HTTP commands. POST is to send the form
; data again to the new destination, GET discards the data, but continues
; to to the new destination.
20119="Сервер хочет перенаправить вашу форму.\n\n Нажмите "Да" для отправки формы на новый адрес\n\nНажмите "Нет" для продолжения без отправки формы.\n\nНажмите "Отменить", чтобы завершить работу."

21401="Нет"
21402="Низкая"
21403="Средняя"
21404="Высокая"
21405="Безопасность отсутствует на сервере"
21407="Низкая безопасность на сервере"
21409="Средняя безопасность на сервере"
21411="Высокая безопасность на сервере"
21406="Низкая безопасность на сервере. Рисунки не зашифрованы"
21408="Средняя безопасность на сервере. Рисунки не зашифрованы"
21410="Высокая безопасность на сервере. Рисунки не зашифрованы"
; Used in the title bar of the Certificate authorities dialog in the network
; security preferences.
21250="Авторизаторы сертификатов"

; Used in the title bar of the Personal certificate dialog in the network
; security preferences.
21251="Персональные сертификаты"

; Used in a popup error message when the client was unable to connect to the
; server.
21252="Ошибка подключения к серверу. Возможно, методы шифрования, поддерживаемые сервером, не включены в настройках безопасности."

; Used in a poup error message to inform about a transmission failure.
21253="Ошибка передачи."

; Used in a popup error message when the certificate is illegal or
; non-verifiable.
21258="Неверный или неподдающийся проверке сертификат."

; Used in a popup error message when the certificate is unsupported.
21259="Неподдерживаемый сертификат."

; Used in a popup error message when the certificate has been revoked by its
; issuer.
21260="Сертификат аннулирован поставщиком."

; Used in a popup error message when the certificate has expired.
21261="Срок действия сертификата истек."

; Used in a popup error message when the certificate is unknown.
21262="Сертификат неизвестен."

; Used in a popup error message, when the certificate is valid, but
; permission denied.
21265="Сертификат правильный, но доступ запрещен."

; Used in a popup error message when an internal error has occurred.
21271="Произошла внутренняя ошибка."

; Used in a popup error message when the certificate's chain was not ordered
; properly.
21274="Сертификат имеет неверный порядок связей."

; Used in a popup error message when no acceptable SSL 2 encryption methods
; have been found.
21272="Не найдено приемлемых методов шифрования SSL 2."

; Used in a popup error message when an unknown error has been detected.
21273="Обнаружена неизвестная ошибка."

; Used in a popup error message when the server only supports SSL 2, and SSL
; 2 is not enabled in preferences.
21319="Данный сервер поддерживает только SSL v2. Веб-мастеру необходимо обновить сервер. Если вы хотите подключиться к этому серверу, необходимо включить SSL 2в настройках."

; Used as a title of a warning dialog.
21276="Безопасное подключение: предупреждение (%u)"
21277="Безопасное подключение: предупреждение (%u) с сервера"

; Used as a title of a error dialog.
21278="Безопасное подключение: критическая ошибка (%u)"
21279="Безопасное подключение: критическая ошибка (%u) с сервера"

; Used in the security password dialog.
21280="Пожалуйста, введите пароль безопасности"
21281="Пожалуйста, введите старый пароль безопасности"
21282="Пожалуйста, введите новый пароль безопасности"
21283="Пожалуйста, еще раз введите новый пароль безопасности"
21284="Неверный пароль. Пожалуйста, введите верный пароль безопасности"

; Error message during changing of password.
21285="Смена пароля безопасности не удалась."

; Information to the user about requirements on security password.
21388="Ваш пароль должен содержать как минимум 6 знаков и, по крайней мере, одну цифру и один буквенный символ"

; Used in the security password dialog.
21320="Пожалуйста, введите пароль безопасности."

; Used in a text label in the view certificates dialog.
21286="Персональные сертификаты, зарегистрированные в базе данных."
21287="Авторизаторы сертификатов, зарегистрированные в базе данных."

; Message during installation of certificate.
21288="Установить связь с авторизатором сертификата в базу данных?"
21289="Установить связь с персональным сертификатом в базу данных?"
21330="Установить данную PEM-шифрованную связь с сертификатом в базу данных?"

; Used in a popup error dialog when there is problem with the server's
; certificate and the user is about to send a request to the server.
21291="Вы собираетесь отправить запрос на данный сервер. Продолжить?"

; Used in a popup error dialog when there is problem with the server's
; certificate, it did not match its hostname.
21293="Сертификат сервера не соответствует имени узла. Принять?"

; Used as a dialog text when one of the certificates presented by the server
; has expired.
21378="Срок действия одного из сертификатов, представленных сервером, истек. Принять данный сертификат?"

; Used in a dialog text when the user is prompted to select a certificate
; for the server.
21309="Сервер запросил сертификат. Выберите, пожалуйста, один из данных сертификатов или нажмите "Отменить", чтобы не отправлять ничего."

; Used in a popup error message when the signatures of the certificate could
; not be verified.
21331="Невозможно проверить подписи в данном сертификате."

; Used in a popup error message when the certificate cannot be used for the
; intended purpose.
21464="Данный сертификат нельзя использовать для этой цели."

; Used as a dialog title when installing certificates.
21303="Установить сертификат авторизатора"
21304="Установить сертификат клиента"
21336="Установить PEM-сертификат"

; Used as a dialog title when the user should select a client certificate..
21305="Выбрать сертификат клиента"

; Used as a dialog title when there is a problem with the certificate.
21306="Предупреждение о сертификате"
21307="Неверное имя сертификата"
21308="Срок действия сертификата истек"
21377="Срок действия сертификата сервера истек"

; Used in a popup error message when the certificate has expired.
21312="Срок действия данного сертификата истек. Вам следует удалить его и установить обновленный сертификат."

; Used in a dialog title when the server's certificate chain is incomplete.
21314="Не найдена сторона, подписавшая сертификат"

; Used in a dialog when the server's certificate chain is incomplete, during
; certificate installation.
21321="Порядок связей сертификата сервера неполный, не зарегистрирована сторона, подписавшая сертификат. Принять?"
21322="Корневой сертификат для данного сервера не зарегистрирован. Вы можете установить этот сертификат. Принять/установить?"

; Used in a dialog during certificate installation. The certificate has been
; installed and is usable, but Opera couldn't verify it, because the the
; signer of certificate is missing.
21315="Ваш сертификат был установлен, и вы можете использовать его, но Opera не может проверить сертификат. Отсутствует сторона, подписавшая данный сертификат. Пожалуйста, установите сертификат подписывающей стороны."

21311="Установить"
; Error message during changing of password.
21323="Установка пароля безопасности не удалась."

; Used in a popup error message when the installation of a certificate
; failed.
21316="Установка сертификата не удалась."

; Used in a dialog during certificate installation, when the client
; certificatea had no matching private key in the database.
21317="Сертификат клиента не имеет подходящего секретного ключа в базе данных."

; Used in a dialog during certificate installation, when the certificate's
; chain was not ordered properly.
21318="Ошибка порядка связей сертификата."

; Used in a popup error message when the installation of a certificate
; failed, because there was a different client certificate already
; installed.
21324="Для данного ключа уже установлен сертификат другого клиента. Установка не удалась."

; Used in a popup error message when a different certificate already exist
; for at least one of the installed certificate authorities.
21325="Уже существует другой сертификат, по крайней мере, для одного из установленных авторизаторов сертификата. Данные сертификаты проигнорированы."

21326="Генерируется ключ"
21327="Подождите, пожалуйста, Opera генерирует ваш секретный ключ."
; Error message when encryption is disabled.
21328="Все методы шифрования отключены в настройках."

; Used in a dialog during certificate installation, when the certificate is
; unknown or has an illegal format.
21329="Сертификат неизвестен или имеет неверный формат."

; Error message when encryption is disabled.
21332="Операции безопасности недоступны."
21333="Безопасность отключена."

21334="Данная операция безопасности отключена."
21335="Без данной DLL невозможно использовать функции безопасности Opera"
21337="Принять"
; Used in a popup error message when the server's certificate held an
; illegal name expression.
21338="Сертификат сервера содержал неверное имя выражения"

; Header for description of encryption type in certificate dialogs. Max 30
; characters.
21344="Соединение"

; IMPORTANT!!!! Do not change %u, %ld or \r and \n !!!!
21346="Модуль:"
21347="модуль:"
21348="Экспонента:"
21349="открытая экспонента:"
21350="секретная экспонента:"
21351="простое1:"
21352="простое2:"
21353="экспонента1:"
21354="экспонента2:"
21355="коэффициент:"
21364="Неподдерживаемый алгоритм ключа "
21365="Неизвестное расширение ID объекта "
21367="Неизвестный алгоритм подписи "

; Followed by the version of the certificate format. !!IMPORTANT!! No HTML
; special characters are allowed !!
21368="Версия сертификата"

; Followed by the certificate's serial number. !!IMPORTANT!! No HTML special
; characters are allowed !!
21369="Серийный номер"

; Followed by the date the certificate became valid. !!IMPORTANT!! No HTML
; special characters are allowed !!
21370="Недействителен до"

; Followed by the certificate's expiration date. !!IMPORTANT!! No HTML
; special characters are allowed !!
21371="Недействителен после"

; Followed by the certificate's fingerprint. !!IMPORTANT!! No HTML special
; characters are allowed !!
21372="Отпечаток"

; Followed by the certificates's public key name. !!IMPORTANT!! No HTML
; special characters are allowed !!
21373="Алгоритм открытого ключа"

; Followed by the algorithm used to sign the certificate. !!IMPORTANT!! No
; HTML special characters are allowed !!
21374="Алгоритм подписи"

; Followed by a list of extensions. !!IMPORTANT!! No HTML special characters
; are allowed !!
21375="Расширения "

; The exension is critical. !!IMPORTANT!! No HTML special characters are
; allowed !!
21376="(Критично)"

; IMPORTANT!!!! Do not change %u, %ld or \r and \n !!!!
21461="\r\n\r\nОтпечаток открытого ключа (SHA-1):\r\n  "

; Max 199 chars 
21366="%u-битный секретный ключ. Создан %s.\r\nURL: %s "

21362="Данный сертификат нельзя использовать для SSL-аутентификации или издания SSL-сертификатов."
21356="Данный сертификат можно использовать для SSL-аутентификации клиента."
21357="Данный сертификат можно использовать для SSL-аутентификации сервера."
21358="Данный сертификат можно использовать для SSL-аутентификации клиента и сервера."
21359="Данный сертификат можно использовать для издания SSL-сертификатов."
21360="Данный сертификат можно использовать для SSL-аутентификации клиента и издания SSL-сертификатов."
21361="Данный сертификат можно использовать для SSL-аутентификации сервера и издания SSL-сертификатов."
21363="Данный сертификат можно использовать для SSL-аутентификации клиента и сервера и издания SSL-сертификатов."
; Used in a popup error message when the server has requested an
; authentication method that Opera does not support, when fetching a
; document.
32901="Сервер запросил неподдерживаемый метод аутентификации имени пользователя."

; Used in a popup error message when a proxy server has requested an
; authentication method that Opera does not support, when fetching a
; document.
32902="Прокси-сервер запросил неподдерживаемый метод аутентификации имени пользователя."

; Used in a popup error message when the user has tried to authenticate to a
; page outside of the given security realm.
32907="Этот адрес не содержится в списке адресов, которые могут быть аутентифицированы данной областью.\r\nНевозможно отправить данные для аутентификации."

; Used in the progress bar while Opera is uploading a file to the server.
21386="Передача файлов на сервер"

21382="Данная функция недоступна в специальной версии Opera."
21379="Данная функция была отключена"
; Used as a title of the generated drives list page (opera:drives) on some
; platforms.
21383="Диски"

; Used as title of the generated plug-in list page (opera:plugins) on some
; platforms.
21384="Плагины"

; Used as title of the generated history list page, when the user has
; selected Windows/Special/History, or entered the URL opera:history.
21385="История"

21400="Завершен поиск в папках плагинов.\nПлагины для новых типов файлов активированы.\nПлагины для известных типов были добавлены, но не активированы."
; Used as title of the generated cache list page, when the user has selected
; Windows/Special/Cache, or entered the URL opera:cache.
21415="Кэш"

; Used in the Filename column of the created cache listing (created by
; entering the special URL opera:cache into the URL field) when the file
; is cached in memory and not to a file.
22493="(Память)"

; Used in about page.
22491="Источник"

; Used as page title in a blank page created by entering the special URL
; opera:blank in the URL field.
22492="Пустая страница"

; Used as column titles in the generated cache list page, when the user has
; selected Windows/Special/Cache, or entered the URL opera:cache.
21416="Имя файла"
21417="Адрес"
21418="Размер"

21420="Вы действительно хотите отменить загрузку?"
; Used in a popup confirmation dialog when the user has gone to
; Preferences/Multimedia, enabled plug-ins and pressed the 'Find plug-ins'
; button, and new plug-ins needs to be activated.
21764="Связать плагин "%1" с типом "%2"?"

21428="Незарегистрированная версия"
21501="Добавить текущую страницу..."
21504="Открыть все закладки папки"
; Docked hotlist window
21517="Заголовок"

21525="Управление закладками..."
21600="Короткое имя не может содержать точку, вопросительный знак, двоеточие, косую черту или обратную косую черту"
21601="Недопустимое короткое имя."
22520="Управление мышью"
22521="Вы использовали управление мышью в первый раз.\n\nУправление мышью активируется движениями мыши при нажатии ее правой кнопки.\n\nНажмите кнопку "Справка" для ознакомления с функциями управления мышью.\n\nПродолжать использовать управление мышью?"
; Use skin from button set (buttons.ini)
22738="Использовать фоновый рисунок из набора кнопок?"
22737="Набор кнопок также содержит фоновые рисунки.\nИспользовать их?"

22739="Щелкните здесь, чтобы приобрести Opera и удалить рекламный баннер"
; Serial number stuff
22004="Регистрация Opera"
22002="Регистрационная информация, которую вы ввели, неверна.\n\nПожалуйста, убедитесь, что вы ввели ее правильно."
22003="Opera зарегистрирована."

21300="Горячие кл."
21301="Индекс"
21342="Когда Opera закрыта."
21343="Данный cookie будет отправлен только на безопасные серверы в этом домене."
21393="Данный cookie можно отправить на любой сервер в этом домене."
21394="Данный cookie будет отправлен только на этот безопасный сервер."
21395="Данный cookie будет отправлен только на этот сервер."
21396="Данный cookie будет удален из базы данных."
21397="Необходимо обновить файл настроек, определенный в командной строке, для того, чтобы он работал с данной версией Opera. Обновление нарушит совместимость с более ранними версиями. Обновить? Если вы нажмете кнопку "Отменить", будет использован файл настроек по умолчанию."
22071="Загрузки"
22232="Определяемый пользователем"
; Used in a popup error dialog during loading of global history list.
21431="Ваш список истории поврежден и данные будут удалены."

; Probably deprecated. On O7 and O6 Win, the JavaScript error dialog is
; popped up instead, if the user has requested in preferences/Multimedia
; to be alerted of JavaScript errors.
32825="Ошибка выполнения JavaScript "
21450="Ошибка выполнения сценария."
21451="Ошибка компиляции сценария."

; Used if Opera for some reason tries to run JavaScript in a non-HTML
; document. This is not likely to happen.
21452="javascript: адреса могут выполнятся только с HTML-документами."

; Used in a popup error message when the Opera fails to load the JavaScript
; library at startup.
21453="Невозможно загрузить системный файл "ES262-32.DLL". Javascript выполняться не будет."

; Used in the progress bar while Opera is busy running a JavaScript program.
21454="Выполнение JavaScript..."

22076="Имя"
22075="Размер"
22080="Тип"
22077="Загружено"
22078="Время"
22079="Скорость"
22085="Готово"
22086="Остановлена"
22087="Ошибка"
22109="Копировать сведения о файле"
22099="Ошибка"
22120="Файлы"
22122="Все файлы (*.*)"
14121="Остановить выполнение сценариев для данной страницы"
25266="&Больше не показывать"
22151="Создать папку"
; Used in the title bar of a warning/confirmation dialog when a script tries
; to read the content of a password input element in a form in a HTML
; document.
22486="Предупреждение безопасности JavaScript"

; Used in a warning/confirmation dialog when a script tries to read the
; content of a password input element in a form in a HTML document.
21430="Сценарий пытается прочесть пароль в форме.\n\nПредоставить сценарию доступ к паролю(ям)?"

22102="Невозможно закрыть удаленные соединения (время ожидания истекло)"
22103="Закрыть удаленные соединения?"
22104="Вы подключены к %s. Закрыть данные открытые удаленные соединения?"
22115="Свойства закладки"
22117="Закладки"
34304="Неверный PIN-код"
34305="Невозможно проверить подпись"
34306="Считывающее устройство уже используется"
34307="Вероятно, существует проблема с вашей картой"
34308="Номер вашей карты не совпал ни с одним номером получателей электронной почты"
34309="Шифрование невозможно (неопределимая ошибка)"
22128="Имя"
22263="В сети"
22264="Отсутствует"
22265="Скоро вернется"
22266="Занято"
22268="Отключен"
22269="Говорит по телефону"
69523="На обеде"
22415="Искусство / Культура"
22416="Автомобили"
22417="Книги / Журналы"
22418="Компьютеры / Игры"
22419="Компьютеры / Технологии"
22420="Кулинария"
22421="Мода / Магазины"
22422="Финансы / Инвестиции"
22423="Пища / Вино"
22424="Здоровье / Физ. культура"
22425="Дом / Сад"
22426="Кино"
22427="Музыка"
22428="Новости / События"
22429="Наука / Образование"
22430="Спорт / Хобби"
22431="Путешествия / Досуг"
22432="Не определено"
22433="Ниже USD 25,000"
22434="USD 25,000-35,999"
22435="USD 36,000-49,999"
22436="USD 50,000-75,999"
22437="USD 76,000-99,999"
22438="USD 100,000+"
22439="1900-1929"
22440="1930-1949"
22441="1950-1959"
22442="1960-1969"
22443="1970-1979"
22444="1980-1989"
22445="1990 или позднее"
22446="Мужской"
22447="Женский"
22448="Холост (не замужем)"
22449="Только мать(отец)"
22450="Женат (замужем)"
22451="Женат (замужем) и дети"
22452="Средняя школа (5-8 кл.)"
22453="Средняя школа (10-11 кл.)"
22454="Колледж"
22455="Незаконченное образование"
22456="Степень бакалавра"
22457="Ученая степень"
21470="Данная страница хочет установить cookie\r\n   %s="%s"\r\n\r\nЭто значение %sбудет отправлено %sдокументам на %s%s%s%s, и по путям, начинающимся с /%s.\r\n\r\n"
21471="только "
21472="безопасные страницы "
21473="сервер "
21474="все серверы в этом домене "
21475=", порт(ы) "
22234="Обновление программы"
21476="Данный cookie будет удален при выходе из Opera."
21477=", но, если только вы не определите иначе, данный cookie будет удален при выходе из Opera."
21478="Данный cookie действителен до %s%s\r\n\r\n"
21479="Данный cookie действителен до %s, и срок его использования уже истек. Любой cookie с таким же именем будет удален.\r\n\r\n"
21480="Сервер отправил следующее сообщение о назначении данного cookie: "%s"\r\n"
21481="\r\nДополнительную информацию можно найти на %s>\r\n%s\r\n\r\n"
21482="Сервер предоставляет информацию о своих cookies на %s>\r\n%s\r\n\r\n"
21483="\r\nВы можете просмотреть страницу, нажав кнопку "Просмотреть комментарий".\r\n"
21484="Принять, включая обновления, перед выходом из Opera"
21485="Принять без изменений"
21486="Принять, но удалить перед выходом из Opera"
21487="Принять, но сохранить перед выходом из Opera"
21488="Принимать cookies с данного сервера"
21489="Не принимать cookies с данного сервера"
21490="Принимать cookies из данного домена"
21491="Не принимать cookies из данного домена"
21499="\r\n----------------------\r\nПолный запрос сookie:\r\n\r\n"
21738="Принимать cookies третьих сторон с данного сервера"
21739="Не принимать cookies третьих сторон с данного сервера"
21740="Принимать cookies третьих сторон из данного домена"
21741="Не принимать cookies третьих сторон из данного домена"
21492="Не принимать все cookies"
21493="Решает пользователь при получении cookie"
21494="Обрабатывать как определено в диспетчере серверов"
21495="Принимать все cookies"
21496="Принимать только cookies, установленные для самого сервера"
21497="Не принимать все cookies"
21746="Решает пользователь при получении cookie"
21498="Принимать все cookies"
22183="Opera необходимо перезагрузить для того, чтобы изменения вступили в силу.\n\nЗакрыть Opera?"
22184="Закрыть Opera?"
22185="Язык по умолчанию (английский)"
22210="Невозможно найти поддерживаемую версию Java Runtime Environment.\nВам необходимо установить версию Java Runtime Environment 1.2 или более позднюю от фирмы Sun.\nJava автоматически отключена на время данного сеанса.\nОтключить Java и для будущих сеансов?"
22211="Java-классы Opera не имеют достаточных прав для выполнения.\nИли невозможно найти файл opera.policy, или данный файл\nне предоставляет доступа к файлу opera.jar. Приложения Java работать небудут."
22212="Установленная версия Java Runtime Environment несовместима с данной версией Opera. Загрузите, пожалуйста, JRE версии 1.2 или более поздней с ."
22213="Java DLL не найдена в папке,\nуказанной в реестре. Видимо, установочная информация о Java повреждена. Приложения Java работать не будут."
22214="Ошибка создания Java Virtual Machine."
22215="Работа Java Virtual Machine прекращена.\n\nJava отключена до конца данного сеанса."
22216="Работа Java Virtual Machine прервана.\n\nJava отключена до конца данного сеанса."
22217="Ошибка регистрации собственных методов Java.\n\nЛибо вы используете старый файл opera.jar, либо\nне указан путь к нему в Opera Classpath. Приложения Java работать не будут."
22218="Просмотреть инструкции по установке Java Runtime Environment?"
22219="Невозможно найти файл opera.jar\nИли не существует запись 'OPERA CLASSPATH' в разделе [JAVA]\nвашего файла opera6.ini, или в данной записи указан неверный путь.\nПриложения Java работать не будут."
22220="Невозможно найти файл opera.policy.\nИли не существует значения 'SECURITY POLICY' в разделе [JAVA]\nфайла opera6.ini, или данное значение указывает на неверный путь.\nПриложения Java работать не будут."
; Dialog title for signed Java applets certificate dialog.
22221="Безопасность Java"

; Used in dialog for signed Java applets.
22222="Подписанное приложение требует дополнительных прав. Предоставить все права данному приложению?"

22123="Ничего не найдено"
22173="Ошибка отправки почты"
22174="Не определена внешняя почтовая программа."
22175="Ошибка отправки почты"
22176="Невозможно запустить внешнюю почтовую программу"
22179="Почта"
22182="Параметры вашей учетной записи почты Opera установлены неверно.\nИзменить настройки почты сейчас?"
22180="Выбранная внешняя почтовая программа не установлена.\nИзменить настройки почты сейчас?"
22181="На вашем компьютере не установлена почтовая программа, используемая по умолчанию.\nИзменить настройки почты сейчас?"
22177="Предупреждение"
22178="Выбранная внешняя почтовая программа или не существует,\nили не имеет правильно установленной учетной записи.\n\nПрименить изменения?"
21720="Идентифицировать как Opera"
21721="Идентифицировать как Mozilla %s"
21723="Идентифицировать как MSIE %s"
21736="Принимать с неправильными путями"
21734="&Не приним… "
21735="&Принимать"
22240="Выберите папку, которая содержит ваш языковой файл"
22514="Определяемый пользователем"
; Used as default text on submit input elements in forms in HTML documents.
13043="Отправить"

; Used as default text on reset input elements in forms in HTML documents.
13044="Сброс"

; Used as default text on button input elements in forms in HTML documents.
13045="Кнопка"

; Used at top of the document when trying to show an malformed XML document.
; Followed by a more specific XML error message.
13046="Ошибка синтаксического анализа XML"

; Used in a popup error message when the user has entered input in a text
; input element in a WML document, and the input did not match the format
; specification.
13047="Ввод неправильный"

11463="П&анель страниц"
11458="Показывать средства поиска"
11326="в порядке последнего использования"
11327="в порядке создания"
11328="не отображая список"
; Preferences dialog options
11521="Реклама"
11500="Спец. возможности"
11501="Браузер"
11502="Шрифты"
11503="Почта"
11504="Типы файлов"
11505="История и кэш"
11506="Вид браузера"
11524="Стиль страницы"
11507="Языки"
11508="Мультимедиа"
11509="Сеть"
11511="Программы и пути"
11512="Личные данные"
11514="Конфиденциальность"
11515="Безопасность"
11516="Звуки"
11517="Запуск и выход"
11522="Поиск"
11519="Окна"

11626="Категория"
11621="Применение настроек. Подождите, пожалуйста. "
11627="Имя"
11628="Описание"
11629="Путь"
17035="MIME-тип"
17036="Расширение(я) файлов"
; Unicode block names for the international font preferences
11525="Авто"
11526="Шрифты отсутствуют"
11527="Арабская"
11528="Армянская"
11529="Основная латиница"
11530="Бенгальская"
11531="Чероки"
11532="Знаки денежных систем"
11533="Китайская (упрощенное письмо)"
11534="Китайская (традиционное письмо)"
11535="Кириллица"
11536="Даванагари"
11537="Эфиопская"
11538="Общая пунктуация"
11539="Грузинская"
11540="Греческая"
11541="Греческая расширенная"
11542="Гуджарати"
11543="Гурмухи"
11544="Полноширинные и полуширинные формы"
11545="Хангул"
11546="Иврит"
11547="Хирагана"
11548="Символы и пунктуация восточных языков"
11572="Канджи"
11549="Каннадская"
11550="Катакана"
11551="Кхмерская"
11552="Лаосская"
11553="Латинская-1 дополнительная"
11554="Латинская расширенная-А"
11555="Латинская расширенная-Б"
11556="Латинская расширенная дополнительная"
11557="Малаяламская"
11558="Монгольская"
11559="Мьянмская"
11560="Числовые формы"
11561="Огамическая"
11562="Орийская"
11563="Руническая"
11564="Сингальская"
11565="Сирийская"
11566="Тамильская"
11567="Телугская"
11568="Таанская"
11569="Тайская"
11570="Тибетская"
11571="Унифицированная силлабическая канадских аборигенов"

; About page
11700="О программе"
11701="Регистрационная информация"
11702="Зарегистрирована"
11703="Имя"
11704="Организация"
11705="Пробное использование"
11706="Пути"
11707="Система"
11708="Настройки"
11709="Папка Opera"
11710="Сохраненные окна"
11711="Закладки"
11712="Путь к плагинам"
11713="Кэш"
11714="Документы справки"
11715="Версия Java"
11716="Третьи стороны"
11717="Opera Software благодарит всех вышеупомянутых людей и организации за их вклад."
11718="Установленная версия Java Runtime Environment не поддерживается данной версией Opera"
11719="Java Runtime Environment не установлена"
11720="Да"
11721="Нет"
11722="не используется"

22248="пикселей"
22250="битов на пиксел"
22249="байт"
22244="Сообщение об ошибке"
22251="анимир. (%i фр.)"
22170="Файл не найден."
22171="Неверное имя файла."
22167="Удостоверьтесь, пожалуйста, что путь и имя файла верны."
22510="байт"
22252="Б"
; Short for kilobyte
22253="KБ"

22254="MБ"
22255="ГБ"
22256="TБ"
22257="/с"
; Used in about page.
22480="Java не установлена"

22465="Выберите папку для сохранения файлов"
; Used in about page.
22481="Версия"
22482="Сборка"
22483="Платформа"
22484="Информация о версии"
22485="Система"
22568="Партнер"

22245="Проблема при подключении Opera к принтеру. Проверьте настройки принтера. Если вы используете удаленный или сетевой принтер, проверьте подключение к сети."
22246="Проблема с принтером"
22247="Принтер"
22163="Исходный код в данном окне был изменен. Сохранить изменения?"
; Used in the window title when the page has been edit using the internal
; source viewer.
22164="(изменен) "

22235="Страница"
; Used in a warning/confirmation dialog when the user has activated offline
; mode and then requested Opera to access information that is only
; available online.
21433="Включен автономный режим. Невозможно открыть\n\n%s\n\nВключить режим online?"

22569="минута"
22237="минут"
22570="секунда"
22723="секунд"
22238="последний раз использован"
22239="Вы ввели неверное значение времени обновления.\n\nВы можете использовать только цифры, и значение времени обновления не может быть равно нулю."
; XML error message used at top of the document, following string 13046,
; when trying to show an malformed XML document. Followed by a line and
; character count to help finding the error in the XML file.
25001="не хватает памяти"
25002="синтаксическая ошибка"
25003="элемент не обнаружен"
25004="неверно отформатирован"
25005="незакрытый ключ"
25007="несовпадающий тег"
25008="копировать атрибут"
25009="ненужные данные после элемента документа"
25010="неверный параметр ссылки на объект"
25011="неопределенный объект"
25012="рекурсивная ссылка на объект"
25013="асинхронный объект"
25014="ссылка на неверный номер символа"
25015="ссылка на двоичный объект"
25016="ссылка на внешний объект в атрибуте"
25017="команда выполнения xml находится не в начале внешнего объекта"
25018="неизвестная кодировка"
25019="кодировка, определенная в описании XML, неверна"
25020="незакрытый раздел CDATA"
25021="ошибка выполнения ссылки внешнего объекта"
25022="document is not standalone"
25000="неизвестная ошибка"

; Error messages from XML
25023="Строка:"
25024="Символ:"

22154="Неверное значение для '%s'"
21765="'%1' содержит неверное значение.\nНеобходимо число, находящееся в границах между %2 и %3.\n\n"
22156="Восстановить данное значение?"
22157="Восстановление последнего верного значения."
22243="Неизвестный"
; Used in a warning/confirmation dialog when an URL with a user name (like
; http://username@www.example.com) is entered in the URL field.
21463="Предупреждение системы безопасности:\n\nВы собираетесь перейти к адресу, который содержит имя пользователя.\n\n    Имя пользователя : %s \n    Сервер : %s\n\nПерейти по данному адресу?"

22161="Не обнаружено"
22162="Невозможно найти текст "
21120="Показывать все заголовки"
; Label in the displayed header of a news/mail/MIME/MHTML message.
21122="Date"
21123="From"
21124="Subject"
21125="To"
21121="Копия"
21126="СК"

22703="Только значки"
22704="Только текст"
22705="Значки и текст внизу"
22706="Значки и текст справа"
22715="Открывать все всплывающие окна"
22716="Блокировать все всплывающие окна"
22717="Всплывающие окна в фоновом режиме"
22718="Блокировать нежелательные окна"
25316="Подтверждать удаление"
25317="Пожалуйста, подтвердите безвозвратное удаление данной панели.\n\n%s"
25318="Добавить панель списка?"
22729="Выберите"
22730="Открывать Opera с сохраненными окнами"
22731="Открывать Opera с домашней страницей"
22732="Открывать Opera с места разъединения"
22733="Не открывать окна при запуске"
22734="Щелкните здесь для изменения"
17171="Google"
17187="AllTheWeb"
17189="Расширенный"
17174="Сравнение цен"
17176="Доменные имена"
17180="Рисунки"
17181="Видео"
17188="Группы Google"
17182="Техническая поддержка Opera"
17203="Новости"
; Prompting the user to enter the password protecting the key when importing
; PKCS #12 key/certificate.
21747="Введите, пожалуйста, пароль для защиты ключа"

; Prompting the user to enter the password protecting the key when exporting
; PKCS #12 key/certificate.
21748="Введите, пожалуйста, пароль для защиты экспортированного секретного ключа"

; Prompting the user to re-enter the password protecting the key when
; exporting PKCS #12 key/certificate.
21749="Введите, пожалуйста, пароль снова"

; Used when importing private PKCS #12 key.
21750="Импортировать секретный ключ"

21751="Импортировать ключ и сертификат"
21752="Импортировать данный секретный ключ и вложенные сертификаты?"
; Ask the user if to import the private PKCS #12 key.
21753="Импортировать секретный ключ, содержащийся в данном файле?"

; Error messages when importing PKCS #12 key/certificate.
21754="Импорт секретного ключа и сертификата не удался"
21755="Данный файл не содержит секретного ключа"
21756="Импортированный секретный ключ не соответствует вложенному ключу сертификата. Операция отменена."

30211="Автоматическая конфигурация прокси-сервера не удалась и будет отключена."
22728="Поиск в Интернете можно выполнять из поля адреса"
25411="Внешний фрейм почты"
25412="Загрузка внешнего источника фрейма запрещена:"
10000="Открыть в новом окне"
14134="Возобновить"
14136="Остановить"
67003="Размер"
67007="Жезл"
; Message shown in the status bar when Java Virtual Machine is
; loading/starting up.
67008="Запуск виртуальной машины Java"

; Attribution-line when replying to a mail
67009="On %:Date:, %f wrote:"

; Attribution-line when forwarding a mail
67010="\\n\\n------- Forwarded message -------\\nFrom: %:From:\\nTo: %:To:\\nCc: %:Cc:\\nSubject: %:Subject:\\nDate: %:Date:\\n"

; Attribution-line when followup to a news message
67011="On %:Date:, %f wrote:"

; Attribution-line when replying by mail to a news message
67012="On %:Date:, you wrote in %:Newsgroups::"

; Attribution-line when forwarding by mail a news message
67013="\\n\\n---- Forwarded Usenet-message ----\\nFrom: %:From:\\nNewsgroups: %:Newsgroups:\\nSubject: %:Subject:\\nDate: %:Date:\\nURL: news://%:Message-Id:\\n"

67020="Жезл"
67021="Проверка папки"
67022="Загрузка папки"
67023="Загрузка тела"
67024="Загрузка вложения"
67025="Создание папки"
67026="Удаление папки"
67027="Переименование папки"
67028="Подписка на папку"
67029="Удаление сообщения"
67030="Добавление сообщения"
67031="Сохранение флага"
67032="Подключение к серверу"
67033="Неверный размер почты"
67034="Неправильное имя пользователя"
67035="Неправильный пароль"
67036="Внутренняя ошибка"
67037="Сообщение не существует!"
67038="Проблема при попытке удаления сообщения на сервере"
67039="Протокол TLS отсутствует на данном сервере.  Чтобы получить почту с данного сервера, необходимо отключить безопасное соединение."
67040="Не определено"
67041="Отсутствует сервер POP3. Проблемы с сетью?"
; About page
67042="Каталог почты"

67043="Сервер попытался выполнить неразрешенное перенаправление"
; Used in index category in M2
67044="Imap-папки"
67045="Фильтры"

; Used while M2 is searching. Padded by ' ...'
67046="Поиск"

; Formats the M2 display of time today
67047="Сегодня %X"

; Used in M2 when a message has no label
67048="Без метки"

; Priority of a M2 message
67049="Наивысший приоритет"
67050="Высокий приоритет"
67051="Низкий приоритет"
67052="Самый низкий приоритет"

; Used in Mail|Manage Account
67053="Учетная запись"
67054="Статус"

; Used in Mail|Newsgroups
67055="Подписанная"
67056="Статус"
67057="Группа"

; Received news index in m2
67058="Получены новости"

; Received list index in m2
67059="Получен список"

; Clipboard index in m2
67060="Буфер обмена"

; Prefix for newsservers in serverlist in m2
67061="Новости на"

; Prefix for mailservers in serverlist in m2
67062="Почта для"

; Name for a new Imap folder in M2
67063="Создать"

; Status-message when done fetching messages in M2
67067="получено: %u "

; Status-message when no messages was fetched in M2
67068="Ни одно сообщение не получено или отправлено"

; Error-message if setting From or Organization in M2 failed
67069="Ошибка настройки заголовков полей "От" ("%s") и "Организация" ("%s")"

; The From-address is not given according to standards
67070="Неверный адрес в поле "От""

; M2 was unable to mime-encode a message
67071="Ошибка Mime-кодировки"

; Store::AddMessage failed
67072="Не удалось сохранить сообщение"

; M2 needs Drafts and Outbox to store messages
67073="Не удалось обнаружить папки "Черновики" или "Исходящие""

; M2 will move a message to Outbox when sending or queueing it
67074="Не удалось переместить сообщение в папку "Исходящие""

; M2 will move a message from Drafts when it is sent or deleted
67075="Не удалось переместить сообщение из папки "Черновики""

; M2 got an error-message while sending a message
67076="Отправка сообщения не удалась"

; Default name for new indexes in M2
67077="Создать фильтр"

; Used for invalid mbox files in M2
67078="Неверный файл"

; Used various places in the import-code in M2
67079="&Импортированный"

; Progress-information in M2 import-code
67080="уже импортирован"

; Used in the M2 Import Mail wizzard
67081="Импортировать элемент"

; Marks where quoted text has been removed when replying to a mail
67082=""

; The file being downloaded is already being written to the selected file,
; this is not possible!
67083="Данный файл уже загружается"
67084="Данный файл уже записывается, выберите другое имя файла"

; Period to view e-mails from
67085="Сегодня"
67086="Неделя"
67087="Месяц"
67088="Три месяца"
67089="Год"
67090="Без ограничения"

; Remove folder warning dialog title
67091="Удалить %s"

67092="Вы уверены, что хотите отказаться от подписки на данную группу новостей?"
67093="Удалить '%s'?"
67094="Отказаться от подписки на данную IMAP-папку?"
; Start a full search from the mail hotlist panel
67095="Начать поиск"

67096="Ни одно сообщение не выбрано"
67097="Ни одно представление не выбрано"
; Title of button in compose window
67098="СК:"
67099="Отвечать на"
67100="Продолжение"
67101="Новости"

67102="(%d непрочитано)"
67103="(%d непрочитано, всего %d)"
67104="Вложение"
67105="Размер"
67106="Адрес почты не определен. Измените учетную запись."
67107="Отсутствуют параметры сервера"
67108="В учетной записи не установлен сервер исходящей почты"
67109="Неверный адрес в поле "От""
67110="В учетной записи отсутствует адрес почты"
67111="Ошибка в сообщении"
67112="Отсутствуют адрес или тема"
67113="Отменить сообщение"
67114="Отменить данное сообщение?"
; Priority of a M2 message
67115="Обычный приоритет"

67116="Перейти к веб-адресу здесь"
67117="Быстрый поиск"
67118="Масштаб"
67119="Состояние"
67120="Удалить учетную запись"
67121="Удалить данную учетную запись?"
67122="Управление учетными записями"
67123="Свойства учетной записи"
67124="сервер %s"
67125="Сервер входящей почты %s"
67126="Сервер исходящей почты %s"
67127="Кодировка по умолчанию"
67128="Очистка сервера"
67129="Удалить прочитанные сообщения на сервере?"
67130="Тип"
; General Do-not-show-this-dialog-again text for use in most new dialogs
67131="Больше не показывать"

67132="Далее >"
67133="< Назад"
67134="Готово"
67135="Откл."
67136="Средний"
67137="Сильный"
67138="Или"
37139="И"
67140="Тема"
67142="Заголовок "От""
67143="Заголовок "Кому""
67144="Заголовок "Копия:""
67145="Заголовок "Отвечать на""
67146="Заголовок группы новостей"
67147="Любой заголовок"
67148="Все сообщение"
67149="содержит"
67150="не содержит"
67151="Совпадает с regexp"
67152="Совпадает с сообщениями, где "
67153="Или где "
67154="И где "
67155="тема"
67156="имя отправителя"
67157="любой заголовок"
67158="все сообщение"
67159="содержит"
67160="не содержит"
; Used to format the title of a dialog, contact properties and similar
67162="свойства %s"

67163="Загрузить фоновый рисунок Opera"
67164="Загрузка фонового рисунка..."
67165="Применить загруженный рисунок"
67166="Сохранить данный рисунок?"
67167="Имя рисунка:"
67168="Автор:"
67169="Загрузка не удалась"
67173="Предыдущий сеанс (автосохранение)"
67175="Загружено %d байтов"
67218="Удалить"
; Status-message when messages was sent in M2
67361="отправлено: %u"

67504="Тело сообщения не загружено"
67506="Обычная почта (POP)"
67507="IMAP"
67508="Новости"
67509="Импорт почты"
67510="Opera Web Mail"
67511="Импорт из Opera 5/6"
67512="Импорт из Eudora"
67513="Импорт из Netscape 6/7"
67514="Импорт из Outlook Express"
67515="Импорт общего файла почты"
; 'prefs' is the base name of the file, and should probably not be
; translated
67517="Файл настроек Netscape (prefs.js):"
69416="Файлы настроек Netscape (prefs.js)|prefs.js|"
70512="Файл настроек Thunderbird (prefs.js):"
70513="Файл настроек Thunderbird (prefs.js)|prefs.js|"

67516="Папка почты:"
67518="Общий файл почты:"
69417="Универсальные файлы mbox (*.mb*)|*.mb*|Все файлы (*.*)|*.*|"
67540="Проверить"
; Added in front of server response when POP server returnes an error
67561="Ответ сервера:"

; Used when IMAP folder subscription fails
67589="Не удалось изменить папку подписки! Возможно, вы уже подписались на папку или отменили подписку на данном сервере."

; Used when mailserver reports that it does not support TLS
67590="Протокол TLS не поддерживается на данном сервере!"

; Generic error when connection to IMAP server failed
67591="Не удалось подключиться к IMAP-серверу."

; Precedes IMAP alert messages
67592="Предупреждение с IMAP-сервера: "

; Used when IMAP-server notifies that folder has been renamed on server
67593="Имя папки "%s" было изменено на "%s"."

; Used when appending a message to an IMAP folder
67594="Не удалось добавить сообщение в папку."

; Used when copying an IMAP message failed
67595="Не удалось скопировать сообщение."

; Used when local storing of IMAP message failed
67596="Не удалось локально сохранить полученное сообщение. Сообщение будет загружено снова при следующей проверке почты."

; Used by M2 POP backend when storing a message fails
67597="Opera попыталась получить сообщение %d (UIDL %s) с сервера POP3, но сохранить сообщение на вашем компьютере не удалось."

; Generic message when a M2 backend fails to connect to its server
67598="Невозможно подключиться к серверу"

; M2 SMTP error message
67599="Сообщение отправлено, но переместить его из папки "Исходящие" невозможно"
67600="Не удалось отправить сообщение. Возможно, SMTP-сервер не настроен должным образом. Почта отложена."
67601="Сервер SMTP недоступен"
67602="Внутренняя ошибка"
67603="Временная ошибка сервера"
67604="Ошибка сервера"
67605="Синтаксическая ошибка приема"
67606="Неизвестная ошибка приема"
67607="Получатель не расположен локально"
67608="Сервер не определен"
67609="Ошибка SMTP"
67610="Ошибка приема"
67611="Ошибка аутентификации SMTP"
67612="Протокол TLS не поддерживается сервером"
67613="Аутентификация SMTP не поддерживается сервером"
67614="Неизвестная ошибка SMTP"

; Used when M2 for some reason isn't able to flush a message to disk
67615="Ошибка сохранения. Возможно, из-за поврежденной файловой системы или антивирусной программы (%i)"

; String used in customize toolbar box
68124="Документ"
68125="Рисунки"
68126="Всего"
68127="Скорость"
68128="Прошло"
68129="Загрузка"
68130="Общий"
68131="Часы"
68132="Идентиф. как"

; Imported bookmarks are stored in this folder
68133="Закладки Netscape"
68134="Избранное Internet Explorer"
68135="Закладки KDE1..."
68136="Закладки Konqueror"

; String to be used in preference font list for UI fonts
69221="Меню интерфейса"
69222="Панели инструментов интерфейса"
69223="Диалоги интерфейса"
69224="Панели интерфейса"

; String to be used in preference font list
69225="Интерфейс создания сообщений"

; String to be used in preference font list to identify a system default
; font
69226="(По умолчанию)"

; When a SMTP server drops the connection when MAIL FROM is sent, it usually
; is because needed authentication isn't fulfilled.
69229="Сервер разорвал связь. Возможно, требуется аутентификация?"

; String that is displated on about page when java is installed
69230="Установлена Java Runtime Environment"

; Version of Qt library that Opera uses. Shown on About page
69231="Библиотека Qt"

; Text to be used on the menubars. Some languages need a separate string
; here
69240="Полный назад"

; Used when saving a printer file to disk (from a filedialog box)
69243="Файлы Postscript (*.ps)|*.ps|Все файлы (*.*)|*.*|"

; Label in the displayed header of a news/mail message
69244="Organization"
69245="Newsgroups"
69246="Продолжение"
69247="Отвечать на"
69248="Resent-From"

; Title string of the HTML text that displays certificate data
69249="Данные о сертификате"

; Header string for the detailed listing of certificate data
69250="Подробности"

; DSA Private Key key list item
69251="Секретный ключ (X)"

; DSA Public Key list item
69252="Открытый ключ (Y)"

; Component P of DSA key
69253="P-компонент DSA"

; Component Q of DSA key
69254="Q-компонент DSA"

; Component G of DSA key
69255="G-компонент DSA"

; Diffie Hellman Private Key component
69256="DH-компонент секретного ключа "

; Diffie Hellman Public Key Component
69257="Открытый ключ DH"

; Diffie Hellman Modulus Key component
69258="DH-модуль"

; Diffie Hellman Generator Key component
69259="DH-генератор"

; Add characters here that can be used as fallback shortcuts (eg: of the
; kind "File (A)"). An empty string will disable fallback shortcuts.
69260=""

67544="Загрузить настройки панели инструментов Opera"
67545="Загрузка настройки панели инструментов..."
67546="Применить настройку панели инструментов"
67547="Продолжать использование данных настроек панели инструментов?"
67548="Загрузить настройки меню Opera"
67549="Загрузка настройки меню..."
67551="Продолжать использование данной настройки меню?"
67552="Загрузить настройки мыши Opera"
67553="Загрузка настройки мыши..."
67555="Продолжать использование данной настройки мыши?"
67556="Загрузить настройки клавиатуры Opera"
67557="Загрузка настройки клавиатуры..."
67559="Продолжать использование данной настройки клавиатуры?"
67560="Копия "
67564="Вы доверяете данному издателю?"
; Open file dialog
67565="Файлы закладок Opera (*.adr)|*.adr|"
67566="Файлы HTML / закладок Netscape (*.htm, *.html)|*.htm;*.html|"
67567="Файлы закладок Konqueror (*.xml)|*.xml|"

; InputAction treeview header
67576="Действия"
67577="Ввод контекста и ярлыков"

67578="Настройка клавиатуры"
67579="Настройка мыши"
67580="Настройка панелей инструментов"
67581="Настройка меню"
67582="Фоновые рисунки"
; Fonts and colors preferences
67583="Тип"
67584="Шрифт"

; Cache preferences
67585="Авто"

; string appended to setupfilename if this is modified, in preferences
; dialog
67586="(Изменен)"

; Info panel
67616="- без имени -"
67617="Адрес главной страницы:"
67618="Кодировка сервера (используется в Opera):"
67619="MIME-тип с сервера:"
67620="Размер главной страницы:"
67621="Количество встроенных элементов:"
67622="Размер встроенных элементов:"
67623="Локальный файл кэша:"
67624="- файл кэша отсутствует -"
67625="Безопасность"
67626="Заключение:"
67627="- не безопасный -"
67628="Дополнительная информация"
67629="Фреймы"
67630="Фрейм:"
67631="Встроенные фреймы"
67632="IFrame:"

67675="Полный вперед"
67679="Сохранить как"
67680="Выберите файл сеанса"
67681="Окно"
67682="Введите новое примечание здесь"
67683="Вложить файлы"
67685="Версия"
67686="Шифр"
67687="Ненасыщенный"
67688="Обычный"
67689="Полужирный"
67690="Запускать с пустой страницей"
67691="Вы собираетесь открыть %d контактов\n\nПродолжить?"
; History and cache preferences
67692="Каждые %d минут"
67693="Каждые %d часа(ов)"
67694="Каждый час"
67695="Каждую неделю "

67696="Вы собираетесь открыть %d закладок\n\nПродолжить?"
67697="Вы создали вашу первую учетную запись\n\nРеволюционная программа Opera M2 для работы с\nновостями и почтой во многом отличается от обычных\nпочтовых программ, и мы настоятельно рекомендуем\n ознакомиться с пособием.\nХотите прочесть пособие сейчас?"
67698="Использование M2"
67699="Внизу страницы"
67700="Запомнить последний размер"
67701="Всегда разворачивать"
67702="Располагать каскадом"
; Checkbox string in filetype dialog box
69261="Передать веб-адрес напрямую приложению"

; Used in preference dialog box (window page)
69262="Новая страница рядом с активной"

; Info panel. When server does not supply an encoding
69263="- не предоставлен -"

; Checkbox in download dialog for saving action
69266="Сохранить параметры и больше не показывать диалог"

; Certificate verification servername mismatch
69267="Имя сервера "%1" не соответствует имени сертификата "%2". Возможна попытка слежения за вами."

; Certificate not yet valid
69268="Использование сертификата для "%1" недопустимо до %2. Время на вашем компьютере отображается правильно?"

; The certificate expired on the given date
69269="Срок действия сертификата для "%1" истек. Веб-мастер должен обновить сертификат(ы)."

; Certificate warning
69270="Вы просили предупреждать о сертификатах от "%1""

; Unknown certificate authority
69271="Сертификат для "%1" подписан неизвестным авторизатором сертификатов "%2".Невозможно проверить, является ли данный сертификат допустимым."

; Unknown root certificate authority
69272="Корневой сертификат от "%1" неизвестен Opera. Невозможно определить, можно ли доверять данному сертификату."

69300="Сервер разорвал связь при аутентификации."
69301="Доступна новая версия Opera"
69302="Доступна новая версия Opera.\nЗагрузить обновленную версию сейчас?"
69303="MP3-файлы |*.mp3|"
; Typically telnet, tn3270, news, mailto
69304="Протокол"

69305="Программа"
; Voice XML related message from the Voice log panel
69307="Журнал состояния голоса ..."

69308="Добавление новой кнопки с функцией\n\n%s\n\nВы уверены?"
69309="Создать кнопку"
69312="Журнал голоса"
69332="Отправлено M2, революционной почтовой программой Opera: http://www.opera.com/mail/"
; Status message when M2 is emptying trash
69333="Очистка корзины"

; Message string shown in dialog box before auto reset in kiosk mode
69347="Opera будет перезагружена через %d секунд из-за простоя"
69348="Opera будет перезагружена через 1 секунду из-за простоя"

; Text for button in toolbar that can clear contents if edit field
69349="Очистить"

; Message string used in a dialog box when user wants do do something that
; requires online mode (eg. fetching mail)
69352="Включен автономный режим.\n\nВключить режим online?"

; Used in a popup error dialog when the certificate authority os unknown for
; the presented certificate.
69353="Неизвестный авторизатор сертификата для представленного сертификата"

; Used in a popup error dialog when handshake faild due to export
; restrictions.
69354="Установить соединение не удалось из-за ограничений экспорта"

; Used in a popup warning dialog when handshake faild because the server
; does not want to accept the enabled SSL/TLS protocol versions.
69355="Установить соединение не удалось, так как сервер не принимает установленные версии протоколов SSL/TLS."

; Used in a popup error dialog when handshake failed because the server
; requires encryption methods more secure than those enabled.
69356="Установить соединение не удалось, так как сервер требует использования методов шифрования с более высоким уровнем безопасности, чем установленные. "

; Used in a popup warning dialog when the server wants to negotiate a
; connection that does not encrypt the data, but only verifies integrity.
69357="Сервер хочет установить соединение, которое *не* шифрует данные, а только проверяет их целостность. При продолжении данные могут быть прочитаны всеми, " "но не изменены. "

; Used in preference dialog box to control page redrawing
69358="Обновить сразу"
69359="Обновить через 1 секунду"
69360="Обновить через %d секунд"
69361="Обновить после загрузки"

; Label in the preference dialog box for page redrawing feature
69362="Обновление"

; Used in mail filter dialog
69369="Сообщения из %s"

; Add filter dialog box
69374="Сообщения от отправителя"
69375="Сообщения, где поле "Тема" содержит"

; Account properties dialog box
69376="Категория записи"

; Message in reindex mail dialog box
69378="Необходимо переиндексировать некоторые сообщения. Если не сделать этого сейчас, Opera выполнит это действие в следующий раз"

; Used in pref. dialog box
69379="Приобрести Opera и удалить баннер"

; Used in pref box (multimedia)
69380="Отображать рисунки немедленно"

69396="Написать быстрый ответ для %s здесь"
69397="совпадает с регулярным выражением"
69398="Данный фильтр и добавить правило"
; Used in javascript option dialog box
69399="Разрешить изменение размеров окон"
69400="Разрешить перемещение окон"
69401="Разрешить получение фокуса"
69402="Разрешить передачу фокуса"

; Used in javascript option dialog
69403="Разрешить изменение поля состояния"

; Opens javascript options dialog box
69404="Параметры JavaScript..."

; Label for window handling options
69405="Управление окнами"

; Option string for popup window management
69406="Всегда разворачивать (со всплывающими)"

; Window handling mode string
69407="Открывать страницы внутри окна"

; Window handling mode string (SDI mode)
69408="В отдельных окнах"

; Message string used on startup in we cannot load plug-ins
69410="Opera не может загрузить библиотеку плагина libnppso. Плагины работать не будут.\n\nПроверьте вашу установку.\n"

; Fallback text for plug-in description when plug-in is missing this
; resource
69418="Без описания"

; Fallback text for plug-in name when plug-in is missing this resource
69419="Без имени"

; Message shown when downloaded skin can not be used
69421="Продолжение невозможно. Выберите фоновый рисунок, предназначенный для вашей версии Opera."

69431=" Поиск ссылок: "
69432="Поиск текста: "
69433="(Совпадений нет)"
; Used when a newsgroup name is not sent in UTF-8
69438="Некоторые имена групп новостей на данном сервере имеют нестандартную кодировку. Они будут отображаться с использованием кодировки исходящих сообщений для данной учетной записи."

; RSS folder
69440="Сервер новостей RSS"

; Used for OE mail import, parameters are identity, account name and mailbox
69441="%s [%s] (импортировано)/%s"

; 
69442="(%s) – ошибка импорта, [err=%i]\n  Id:%s\n От:%s"
69443="уже импортировано"
69444="преобразуется. Подождите, пожалуйста..."
69445="Предупреждение импорта OE"
69446="(%s) – пустой почтовый ящик пропущен"
69447="Новости"
69448="Папка"

69449="Комната"
69450="Пользователи"
69451="Тема"
; 
69454="Короткое имя %s уже используется. Введите новое."

69455="Комната %s защищена паролем. Введите пароль."
69472="Расположить все автоматически"
69473="%d / %d"
69474="%d / %d  (%d – оставшиеся секунды)"
69475="%d / %d  (%d – оставшиеся минуты)"
69476="Необходим перезапуск плагина VoiceXML для обновления всех параметров. Перезапустить? (Открытые страницы будут перезагружены.)"
69477="Необходим перезапуск плагина VoiceXML"
; A popup warning message that appears on pages with Voice XML content in a
; language not supported by the voice browser
69480="Голосовой браузер не поддерживает этот язык"

69522="%s\n(щелкните здесь для просмотра непрочитанных сообщений)"
69524="%s хочет отправить вам следующий файл. Принять его?\nФайл: %s\nРазмер: %s\n\nВнимание! Не следуем принимать файлы от неизвестных пользователей или файлы с неизвестным содержимым."
69525="Принять файл"
69530="Отправить (%d)"
69531="Пуск"
69532="Загрузка файла '%s' закончена\n(щелкните здесь для вывода меню)"
69533="Сведения"
69536="Приглашение в комнату"
69537="%s пригласил вас присоединиться к комнате %s\nПринимаете предложение?"
69539="Начат разговор с %s"
69540="неизвестный контакт"
69541="%d пользователей, тема: %s"
69542="Войти в комнату"
69543="Отправить файл"
69544="Начат разговор в %s"
69545="Отключиться от общения"
69546="%s удалил вас из комнаты (Причина: %s)"
69547="Вы покинули комнату общения"
69548="%s присоединился к %s"
69549="отключено: %s "
69550="%s удалил вас из %s за %s (Причина: %s)"
69551="%s осталось %s "
69552="Тема комнаты: %s"
69553="%s изменяет тему комнаты на "%s""
69554="Управление комнатой включено"
69555="%s устанавливает режим +m: комната сейчас модерируется"
69556="%s устанавливает режим -m: комната больше не модерируется"
69557="%s устанавливает режим +l: ограничение количества пользователей равно %s"
69558="%s устанавливает режим -l: ограничение количества пользователей отключено"
69559="%s устанавливает режим -t: изменение темы сейчас разрешено только операторам"
69560="%s устанавливает режим -t: изменение темы сейчас разрешено всем"
69561="%s устанавливает режим +k: комната сейчас защищена паролем"
69562="%s устанавливает режим -k: комната больше не защищена паролем"
69563="%s устанавливает режим +s: комната сейчас зашифрована"
69564="%s устанавливает режим -s: комната больше не является зашифрованной"
69565="%s устанавливает режим %s"
69566="%s устанавливает режим пользователя %s "
69567="%s изменяет короткое имя на %s"
69568="%s устанавливает режим пользователя +o: %s является оператором комнаты"
69569="%s устанавливает режим пользователя -o: %s больше не является оператором комнаты"
69570="%s устанавливает режим пользователя +v: %s может говорить, если комната модерируется"
69571="%s устанавливает режим пользователя -v: %s больше не может говорить, если комната модерируется"
69572="%s является %s@%s (%s)"
69573="%s находится в следующих комнатах: %s "
69574="%s использует сервер %s (%s)"
69575="%s является IRC-оператором"
69576="%s отсутствует (%s)"
69577="%s зарегистрирован(а) как %s"
69578="%u час"
69579="%u часов"
69580="%u минута"
69581="%u минут"
69582="%u секунда"
69583="%u секунд"
69584=" и "
69585="%s подписаны на %s и бездействовали %s"
69586="%s  подписаны на %s"
69676="Lycos"
69677="SearchBoss"
69678="Amazon"
69679="Ebay"
69680="Download.com"
69723="Новые статьи новостей: \n%s"
; Dialog message
69830="Неизвестная ошибка"

; Message box text shown when hotlists data has been imported
69868="Импортировано элементов: %d"
69869="Импортирован один элемент"

; Used in File Handler Edit Dialog
69873="Спрашивать перед запуском программы"

; Short string in dialog header seaction
69874="Спросить"

; File handler dialog box string
69875="Файлы (исправленные)"
69876="Папки"

; Dialog box string shown before opening a folder
69877="Открыть папку"

; Dialog box string shown before opening a file
69878="Открыть файл"

; String in dialog WITH
69879="в"

; Text on buttn that opens file handler dialog box
69880="Обработчики для сохраненных файлов..."

69883="Популярность"
69892="Отобразить комнаты"
69893="Создать комнату"
69894="Сменить короткое имя"
69895="Отправить сообщение"
69897="Проверить/Отправить"
69914="Фиксированный разделитель"
69915="Динамический разделитель"
69916="Упаковщик"
69920="Новости"
; Message box string that is shown if mailto address contains command
; character and we use an external e-mail client
69937="Адрес электронной почты содержит управляющие символы. Выполнить команду?"

69940="Общение (IRC)"
69941="%u комнат"
69942="XHTML+голос"
69943="Нет в наличии"
; This warning will be displayed for anonymous Diffie Hellman secure SSL
; connections.
69945="Сервер запросил анонимное подключение, поэтому невозможно проверить подлинность сервера. Эта служба обычно требует анонимного подключения? Вы хотите отправить данные на этот анонимный сервер?"

; This warning is displayed if a low level encryption (level 1) is selected
; by the server.
69946="Данный узел использует устаревший метод шифрования, который определен как небезопасный. Он не может надежно защитить уязвимые данные. Продолжить?"

; Title of low encryption level dialog
69947="Низкий уровень шифрования"

69998="Панели"
; The title of the error page that is shown when loading a URL fails.
70034="Ошибка"

; The error page that is shown when loading a URL fails.
70035="Вы попытались получить доступ к адресу %s, который сейчас не доступен. Убедитесь, пожалуйста, что веб-адрес (URL) введен правильно и затем попытайтесь загрузить страницу еще раз."

; The error page that is shown when loading an url fails.
70036="Нажмите клавишу F12 на клавиатуре и отключите прокси-серверы, если только вам не нужен прокси-сервер для подключения к Интернету. Загрузите страницу еще раз."
70037="Попробуйте включить использование синхронной DNS, если она отключена, и отключите ее, если она включена, в настройках сети Opera."
70038="Проверьте правильность настроек программного обеспечения безопасности Интернета и убедитесь, что данные программы не блокируют использование браузера."
70039="Если компьютер защищен межсетевым экраном локальной вычислительной сети и его использование может быть источником проблем, обратитесь к вашему системному администратору"
70040="Убедитесь, что подключение к Интернету активно и проверьте, работают ли другие приложения, использующие это же подключение к Интернету."
70041="Если вы используете соединение по телефонной линии, проверьте ваши настройки. Убедитесь, что в разделе "Типы сервера" включен параметр "Войти в систему"."

; The associated tablefield displays the signature of the cetificate !!
; IMPORTANT !! No special HTML characters in this string !!
70053="Подпись"

70138="Загрузить настройки голоса Opera"
70139="Загрузка настроек голоса..."
70141="Продолжать использование данных настроек голоса?"
; Voice C3N User Agent Identifier, shall only be translated if supported by
; voicelibs
70171="Opera"

; Voice C3N Prelink Phrase, shall only be translated if supported by
; voicelibs
70172="(go to | jump to)"

; Voice C3N Postlink Phrase, sha